Chapter Ten

              Bhagavatam Is the Answer to All Questions

 

                                TEXT 1

 

                                 TEXT

 

                            sri-suka uvaca

                        atra sargo visargas ca

                        sthanam posanam utayah

                         manvantaresanukatha

                        nirodho muktir asrayah

 

                               SYNONYMS

 

   sri-sukah uvaca--Sri Sukadeva Gosvami said; atra--in this Srimad-Bhagavatam; sargah--statement of the creation of the universe; visargah--statement of subcreation; ca--also; sthanam--the planetary systems; posanam--protection; utayah--the creative impetus; manvantara--changes of Manus; isa-anukathah--the science of God; nirodhah--going back home, back to Godhead; muktih--liberation; asrayah--the summum bonum.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Sukadeva Gosvami said: In the Srimad-Bhagavatam there are ten divisions of statements regarding the following: the creation of the universe, subcreation, planetary systems, protection by the Lord, the creative impetus, the change of Manus, the science of God, returning home, back to Godhead, liberation, and the summum bonum.

 

                                TEXT 2

 

                                 TEXT

 

                      dasamasya visuddhy-artham

                         navanam iha laksanam

                        varnayanti mahatmanah

                        srutenarthena canjasa

 

                               SYNONYMS

 

   dasamasya--of the summum bonum; visuddhi--isolation; artham--purpose; navanam--of the other nine; iha--in this Srimad-Bhagavatam; laksanam--symptoms; varnayanti--they describe; maha-atmanah--the great sages; srutena--by Vedic evidences; arthena--by direct explanation; ca--and; anjasa--summarily.

 

                             TRANSLATION

 

   To isolate the transcendence of the summum bonum, the symptoms of the rest are described sometimes by Vedic inference, sometimes by direct explanation, and sometimes by summary explanations given by the great sages.

 

                                TEXT 3

 

                                 TEXT

 

                       bhuta-matrendriya-dhiyam

                         janma sarga udahrtah

                       brahmano guna-vaisamyad

                       visargah paurusah smrtah

 

                               SYNONYMS

 

   bhuta--the five gross elements (the sky, etc.); matra--objects perceived by the senses; indriya--the senses; dhiyam--of the mind; janma--creation; sargah--manifestation; udahrtah--is called the creation; brahmanah--of Brahma, the first purusa; guna-vaisamyat--by interaction of the three modes of nature; visargah--re-creation; paurusah--resultant activities; smrtah--it is so known.

 

                             TRANSLATION

 

   The elementary creation of sixteen items of matter--namely the five elements [fire, water, land, air and sky], sound, form, taste, smell, touch, and the eyes, ears, nose, tongue, skin and mind--is known as sarga, whereas subsequent resultant interaction of the modes of material nature is called visarga.

 

                               PURPORT

 

   In order to explain the ten divisional symptoms of the Srimad-Bhagavatam, there are seven continuous verses. The first of these under reference pertains to the sixteen elementary manifestations of earth, water, etc., with material ego composed of material intelligence and mind. The subsequent creation is a result of the reactions of the above-mentioned sixteen energies of the first purusa, the Maha-Visnu incarnation of Govinda, as later explained by Brahma in his treatise Brahma-samhita (5.47) as follows:

 

                yah karanarnava-jale bhajati sma yoga-

                nidram ananta-jagad-anda-sa-roma-kupah

               adhara-saktim avalambya param sva-murtim

                govindam adi-purusam tam aham bhajami

 

   The first purusa incarnation of Govinda, Lord Krsna, known as the Maha-Visnu, goes into a yoga-nidra mystic sleep, and the innumerable universes are situated in potency in each and every hair hole of His transcendental body.

   As mentioned in the previous verse, srutena (or with reference to the Vedic conclusions), the creation is made possible from the Supreme Personality of Godhead directly by manifestation of His particular energies. Without such a Vedic reference, the creation appears to be a product of material nature. This conclusion comes from a poor fund of knowledge. From Vedic reference it is concluded that the origin of all energies (namely internal, external and marginal) is the Supreme Personality of Godhead. And as explained hereinbefore, the illusory conclusion is that creation is made by the inert material nature. The Vedic conclusion is transcendental light, whereas the non-Vedic conclusion is material darkness. The internal potency of the Supreme Lord is identical with the Supreme Lord, and the external potency is enlivened in contact with the internal potency. The parts and parcels of the internal potency which react in contact with the external potency are called the marginal potency, or the living entities.

   Thus the original creation is directly from the Supreme Personality of Godhead, or Parambrahman, and the secondary creation, as a reactionary result of the original ingredients, is made by Brahma. Thus the activities of the whole universe are started.

 

                                TEXT 4

 

                                 TEXT

 

                      sthitir vaikuntha-vijayah

                        posanam tad-anugrahah

                       manvantarani sad-dharma

                         utayah karma-vasanah

 

                               SYNONYMS

 

   sthitih--the right situation; vaikuntha-vijayah--the victory of the Lord of Vaikuntha; posanam--maintenance; tat-anugrahah--His causeless mercy; manvantarani--the reign of the Manus; sat-dharmah--perfect occupational duty; utayah--impetus to work; karma-vasanah--desire for fruitive work.

 

                             TRANSLATION

 

   The right situation for the living entities is to obey the laws of the Lord and thus be in perfect peace of mind under the protection of the Supreme Personality of Godhead. The Manus and their laws are meant to give right direction in life. The impetus for activity is the desire for fruitive work.

 

                               PURPORT

 

   This material world is created, maintained for some time, and again annihilated by the will of the Lord. The ingredients for creation and the subordinate creator, Brahma, are first created by Lord Visnu in His first and second incarnations. The first purusa incarnation is Maha-Visnu, and the second purusa incarnation is the Garbhodakasayi Visnu, from whom Brahma is created. The third purusa avatara is the Ksirodakasayi Visnu, who lives as the Supersoul of everything in the universe and maintains the creation generated by Brahma. Siva is one of the many sons of Brahma, and he annihilates the creation. Therefore the original creator of the universe is Visnu, and He is also the maintainer of the created beings by His causeless mercy. As such, it is the duty of all conditioned souls to acknowledge the victory of the Lord and thus become pure devotees and live peacefully in this world, where miseries and dangers are always in existence. The conditioned souls, who take this material creation as the place for satisfaction of the senses and thus are illusioned by the external energy of Visnu, remain again to be subjected to the laws of material nature, creation and destruction.

   In the Bhagavad-gita it is said that beginning from the topmost planet of this universe down to the lowest planet, Patalaloka, all are destructible, and the conditioned souls may travel in space either by good or bad work or by modern spacecraft, but they are sure to die everywhere, although the duration of life in different planets is different. The only means to attain eternal life is to go back home, back to Godhead, where there is no more rebirth as in the material planets. The conditioned souls, being unaware of this very simple fact because of forgetting their relationship with the Lord of Vaikuntha, try to plan out a permanent life in this material world. Being illusioned by the external energy, they thus become engaged in various types of economic and religious development, forgetting that they are meant for going back home, back to Godhead. This forgetfulness is so strong due to the influence of maya that the conditioned souls do not at all want to go back to Godhead. By sense enjoyment they become victims of birth and death repeatedly and thus spoil human lives which are chances for going back to Visnu. The directive scriptures made by the Manus in different ages and millenniums are called sad-dharma, good guidance for the human beings, who should take advantage of all the revealed scriptures for their own interest, to make life's successful termination. The creation is not false, but it is a temporary manifestation just to give a chance for the conditioned souls to go back to Godhead. The desire to go back to Godhead and functions performed in that direction form the right path of work. When such a regulative path is accepted, the Lord gives all protection to His devotees by His causeless mercy, while the nondevotees risk their own activities to bind themselves in a chain of fruitive reactions. The word sad-dharma is significant in this connection. Sad-dharma, or duty performed for going back to Godhead and thus becoming His unalloyed devotee, is the only pious activity; all others may pretend to be pious, but actually they are not. It is for this reason only that the Lord advises in the Bhagavad-gita that one give up all so-called religious activities and completely engage in the devotional service of the Lord to become free from all anxieties due to the dangerous life of material existence. To work situated in sad-dharma is the right direction of life. One's aim of life should be to go back home, back to Godhead, and not be subjected to repeated births and deaths in the material world by getting good or bad bodies for temporary existence. Herein lies the intelligence of human life, and one should desire the activities of life in that way.

 

                                TEXT 5

 

                                 TEXT

 

                           avataranucaritam

                        hares casyanuvartinam

                       pumsam isa-kathah prokta

                         nanakhyanopabrmhitah

 

                               SYNONYMS

 

   avatara--incarnation of Godhead; anucaritam--activities; hareh--of the Personality of Godhead; ca--also; asya--of His; anuvartinam--followers; pumsam--of the persons; isa-kathah--the science of God; proktah--is said; nana--various; akhyana--narrations; upabrmhitah--described.

 

                             TRANSLATION

 

   The science of God describes the incarnations of the Personality of Godhead and His different activities together with the activities of His great devotees.

 

                               PURPORT

 

   During the course of the existence of the cosmic manifestation, the chronology of history is created, recording the activities of the living entities. People in general have a tendency to learn the history and narrations of different men and times, but due to a lack of knowledge in the science of Godhead, they are not apt to study the history of the incarnations of the Personality of Godhead. It should always be remembered that the material creation is created for the salvation of the conditioned souls. The merciful Lord, out of His causeless mercy, descends to various planets in the material world and acts for the salvation of the conditioned souls. That makes the history and narrations worth reading. Srimad-Bhagavatam offers such transcendental topics of the Lord in relationship with great devotees. Therefore the topics of the devotees and the Lord are to be given respectful aural reception.

 

                                TEXT 6

 

                                 TEXT

 

                        nirodho 'syanusayanam

                        atmanah saha saktibhih

                       muktir hitvanyatha rupam

                       sva-rupena vyavasthitih

 

                               SYNONYMS

 

   nirodhah--the winding up of the cosmic manifestation; asya--of His; anusayanam--the lying down of the purusa incarnation Maha-Visnu in mystic slumber; atmanah--of the living entities; saha--along with; saktibhih--with the energies; muktih--liberation; hitva--giving up; anyatha--otherwise; rupam--form; sva-rupena--in constitutional form; vyavasthitih--permanent situation.

 

                             TRANSLATION

 

   The merging of the living entity, along with his conditional living tendency, with the mystic lying down of the Maha-Visnu is called the winding up of the cosmic manifestation. Liberation is the permanent situation of the form of the living entity after he gives up the changeable gross and subtle material bodies.

 

                               PURPORT

 

   As we have discussed several times, there are two types of living entities. Most of them are ever liberated, or nitya-muktas, while some of them are ever conditioned. The ever-conditioned souls are apt to develop a mentality of lording over the material nature, and therefore the material cosmic creation is manifested to give the ever-conditioned souls two kinds of facilities. One facility is that the conditioned soul can act according to his tendency to lord it over the cosmic manifestation, and the other facility gives the conditioned soul a chance to come back to Godhead. So after the winding up of the cosmic manifestation, most of the conditioned souls merge into the existence of the Maha-Visnu Personality of Godhead, lying in His mystic slumber, to be created again in the next creation. But some of the conditioned souls, who follow the transcendental sound in the form of Vedic literatures and are thus able to go back to Godhead, attain spiritual and original bodies after quitting the conditional gross and subtle material bodies. The material conditional bodies develop out of the living entities' forgetfulness of their relationship with Godhead, and during the course of the cosmic manifestation, the conditioned souls are given a chance to revive their original status of life with the help of revealed scriptures, so mercifully compiled by the Lord in His different incarnations. Reading or hearing of such transcendental literatures helps one become liberated even in the conditional state of material existence. All the Vedic literatures aim at devotional service to the Personality of Godhead, and as soon as one is fixed upon this point, he at once becomes liberated from conditional life. The material gross and subtle forms are simply due to the conditioned soul's ignorance and as soon as he is fixed in the devotional service of the Lord, he becomes eligible to be freed from the conditioned state. This devotional service is transcendental attraction for the Supreme on account of His being the source of all pleasing humors. Everyone is after some pleasure of humor for enjoyment, but does not know the supreme source of all attraction (raso vai sah rasam hy evayam labdhvanandi bhavati). The Vedic hymns inform everyone about the supreme source of all pleasure; the unlimited fountainhead of all pleasure is the Personality of Godhead, and one who is fortunate enough to get this information through transcendental literatures like Srimad-Bhagavatam becomes permanently liberated to occupy his proper place in the kingdom of God.

 

                                TEXT 7

 

                                 TEXT

 

                        abhasas ca nirodhas ca

                       yato 'sty adhyavasiyate

                       sa asrayah param brahma

                         paramatmeti sabdyate

 

                               SYNONYMS

 

   abhasah--the cosmic manifestation; ca--and; nirodhah--and its winding up; ca--also; yatah--from the source; asti--is; adhyavasiyate--become manifested; sah--He; asrayah--reservoir; param--the Supreme; brahma--Being; paramatma--the Supersoul; iti--thus; sabdyate--called.

 

                             TRANSLATION

 

   The supreme one who is celebrated as the Supreme Being or the Supreme Soul is the supreme source of the cosmic manifestation as well as its reservoir and winding up. Thus He is the Supreme Fountainhead, the Absolute Truth.

 

                               PURPORT

 

   Synonyms for the supreme source of all energies, as explained in the very beginning of the Srimad-Bhagavatam, are janmady asya yatah, vadanti tat tattva-vidas tattvam yaj jnanam advayam. brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate, called Parambrahma, Paramatma or Bhagavan. The word iti used here in this verse completes the synonyms and thus indicates Bhagavan. This will be further explained in the later verses, but this Bhagavan ultimately means Lord Krsna because the Srimad-Bhagavatam has already accepted the Supreme Personality of Godhead as Krsna. Krsnas tu bhagavan svayam. The original source of all energies, or the summum bonum, is the Absolute Truth, which is called Parambrahma, etc., and Bhagavan is the last word of the Absolute Truth. But even with the synonyms for Bhagavan, such as Narayana, Visnu and Purusa, the last word is Krsna, as confirmed in the Bhagavad-gita: aham sarvasya prabhavo mattah samam pravartate, etc. Besides that, the Srimad-Bhagavatam is the representation of Lord Krsna as a sound incarnation of the Lord.

 

                        krsne sva-dhamopagate

                       dharma-jnanadibhih saha

                        kalau nasta-drsam esah

                        puranarko 'dhunoditah

 

   (Bhag. 1.3.43)

 

   Thus by general conclusion Lord Krsna is the ultimate source of all energies, and the word Krsna means that. And to explain Krsna or the science of Krsna, the Srimad-Bhagavatam has been prepared. In the First Canto of Srimad-Bhagavatam this truth is indicated in the questions and answers by Suta Gosvami and great sages like Saunaka, and in the First and Second Chapters of the canto this is explained. In the Third Chapter this subject is more explicit, and in the Fourth Chapter even more explicit. In the Second Canto the Absolute Truth as the personality of Godhead is further emphasized, and the indication is the Supreme Lord Krsna. The summary of Srimad-Bhagavatam in four verses, as we have already discussed, is succinct. This Supreme Personality of Godhead in the ultimate issue is confirmed by Brahma in his Brahma-samhita as isvarah paramah krsnah sac-cid-ananda-vigrahah. So it is concluded in the Third Canto of the Srimad-Bhagavatam. The complete subject matter is elaborately explained in the Tenth and Eleventh Cantos of the Srimad-Bhagavatam. In the matter of the changes of the Manus or manvantaras, such as the Svayambhuva-manvantara and Caksusa-manvantara, as they are discussed in the Third, Fourth, Fifth, Sixth and Seventh Cantos of Srimad-Bhagavatam, Lord Krsna is indicated. In the Eighth Canto the Vaivasvata-manvantara explains the same subject indirectly, and in the Ninth Canto the same purport is there. In the Twelfth Canto the same is further explained, specifically regarding the different incarnations of the Lord. Thus it is concluded by studying the complete Srimad-Bhagavatam that Lord Sri Krsna is the ultimate summum bonum, or the ultimate source of all energy. And according to the grades of worshipers, the indications of the nomenclature may be differently explained as Narayana, Brahma, Paramatma, etc.

 

                                TEXT 8

 

                                 TEXT

 

                      yo 'dhyatmiko 'yam purusah

                        so 'sav evadhidaivikah

                       yas tatrobhaya-vicchedah

                       puruso hy adhibhautikah

 

                               SYNONYMS

 

   yah--one who; adhyatmikah--is possessed of the sense organs; ayam--this; purusah--personality; sah--he; asau--that; eva--also; adhidaivikah--controlling deity; yah--that which; tatra--there; ubhaya--of both; vicchedah--separation; purusah--person; hi--for; adhibhautikah--the visible body or the embodied living entity.

 

                             TRANSLATION

 

   The individual person possessing different instruments of senses is called the adhyatmic person, and the individual controlling deity of the senses is called adhidaivic. The embodiment seen on the eyeballs is called the adhibhautic person.

 

                               PURPORT

 

   The supreme controlling summum bonum is the personality of Godhead in His plenary portion of Paramatma, or the Supersoul manifestation. In the Bhagavad-gita (10.42) it is said:

 

                          athava bahunaitena

                        kim jnatena tavarjuna

                      vistabhyaham idam krtsnam

                        ekamsena sthito jagat

 

   All the controlling deities like Visnu, Brahma and Siva are different manifestations of the Paramatma feature of the Supreme Personality of Godhead Sri Krsna, who exhibits himself in such manners by entering into each and every universe generated from Him. But still apparently there are divisions of the controller and controlled. For example, in the food-controlling department the controller of food is a person made of the same ingredients as the person who is controlled. Similarly, each and every individual in the material world is controlled by the higher demigods. For example, we have our senses, but the senses are controlled by superior controlling deities. We cannot see without light, and the supreme controller of light is the sun. The sun-god is in the sun planet, and we, the individual human beings or any other being on this earth, are all controlled by the sun-god as far as our eyes are concerned. Similarly, all the senses we have are controlled by the superior demigods, who are also as much living entities as we are, but one is empowered while the other is controlled. The controlled living entity is called the adhyatmic person, and the controller is called the adhidaivic person. All these positions in the material world are due to different fruitive activities. Any individual living being can become the sun-god or even Brahma or any other god in the upper planetary system by a higher grade of pious work, and similarly one becomes controlled by the higher demigods by lower grades of fruitive activities. So every individual living entity is subject to the supreme control of the Paramatma, who puts everyone in different positions of the controller and the controlled.

   That which distinguishes the controller and controlled, i.e. the material body, is called the adhibhautic purusa. The body is sometimes called purusa, as confirmed in the Vedas in the following hymn: sa va esa puruso 'nna-rasamayah. This body is called the anna-rasa embodiment. This body depends on food. The living entity which is embodied does not eat anything, however, because the owner is spirit in essence. The material body requires replacement of matter for the wearing and tearing of the mechanical body. Therefore the distinction between the individual living entity and controlling planetary deities is in the anna-rasamaya body. The sun may have a gigantic body, and the man may have a smaller body, but all these visible bodies are made of matter; nonetheless, the sun-god and the individual person, who are related as the controller and the controlled, are the same spiritual parts and parcels of the Supreme Being, and it is the Supreme Being who places different parts and parcels in different positions. And thus the conclusion is that the Supreme Person is the shelter of all.

 

                                TEXT 9

 

                                 TEXT

 

                          ekam ekatarabhave

                          yada nopalabhamahe

                        tritayam tatra yo veda

                        sa atma svasrayasrayah

 

                               SYNONYMS

 

   ekam--one; ekatara--another; abhave--in the absence of; yada--because; na--does not; upalabhamahe--perceptible; tritayam--in three stages; tatra--there; yah--the one; veda--who knows; sah--he; atma--the Supersoul; sva--own; asraya--shelter; asrayah--of the shelter.

 

                             TRANSLATION

 

   All three of the above-mentioned stages of different living entities are interdependent. In the absence of one, another is not understood. But the Supreme Being who sees every one of them as the shelter of the shelter is independent of all, and therefore He is the supreme shelter.

 

                               PURPORT

 

   There are innumerable living entities, one dependent on the other in the relationship of the controlled and the controller. But without the medium of perception, no one can know or understand who is the controlled and who is the controller. For example, the sun controls the power of our vision, we can see the sun because the sun has its body, and the sunlight is useful only because we have eyes. Without our having eyes, the sunlight is useless, and without sunlight the eyes are useless. Thus they are interdependent, and none of them is independent. Therefore the natural question arises concerning who made them interdependent. The one who has made such a relationship of interdependence must be ultimately completely independent. As stated in the beginning of the Srimad-Bhagavatam, the ultimate source of all interdependent objectives is the complete independent subject. This ultimate source of all interdependence is the Supreme Truth or Paramatma, the Supersoul, who is not dependent on anything else. He is svasrayasrayah. He is only dependent on His self, and thus He is the supreme shelter of everything. Although Paramatma and Brahman are subordinate to Bhagavan, because Bhagavan is Purusottama or the Superperson, He is the source of the Supersoul also. In the Bhagavad-gita (15.18) Lord Krsna says that He is the Purusottama and the source of everything, and thus it is concluded that Sri Krsna is the ultimate source and shelter of all entities, including the Supersoul and Supreme Brahman. Even accepting that there is no difference between the Supersoul and the individual soul, the individual soul is dependent on the Supersoul for being liberated from the illusion of material energy. The individual is under the clutches of illusory energy, and therefore although qualitatively one with the Supersoul, he is under the illusion of identifying himself with matter. And to get out of this illusory conception of factual life, the individual soul has to depend on the Supersoul to be recognized as one with Him. In that sense also the Supersoul is the supreme shelter. And there is no doubt about it.

   The individual living entity, the jiva, is always dependent on the Supersoul, Paramatma, because the individual soul forgets his spiritual identity whereas the Supersoul, Paramatma, does not forget His transcendental position. In the Bhagavad-gita these separate positions of the jiva-atma and the Paramatma are specifically mentioned. In the Fourth Chapter, Arjuna, the jiva soul, is represented as forgetful of his many, many previous births, but the Lord, the Supersoul, is not forgetful. The Lord even remembers when He taught the Bhagavad-gita to the sun-god some billions of years before. The Lord can remember such millions and billions of years, as stated in the Bhagavad-gita (7.26) as follows:

 

                          vedaham samatitani

                         vartamanani carjuna

                        bhavisyani ca bhutani

                        mam tu veda na kascana

 

   The Lord in His eternal blissful body of knowledge is fully aware of all that happened in the past, that which is going on at the present and also what will happen in the future. But in spite of His being the shelter of both the Paramatma and Brahman, persons with a poor fund of knowledge are unable to understand Him as He is.

   The propaganda of the identity of cosmic consciousness with the consciousness of the individual living entities is completely misleading because even such a person or individual soul as Arjuna could not remember his past deeds, although he is always with the Lord. And what can the tiny ordinary man, falsely claiming to be one with the cosmic consciousness, know about his past, present and future?

 

                               TEXT 10

 

                                 TEXT

 

                       puruso 'ndam vinirbhidya

                        yadasau sa vinirgatah

                       atmano 'yanam anvicchann

                      apo 'sraksic chucih sucih

 

                               SYNONYMS

 

   purusah--the Supreme Person, Paramatma; andam--the universes; vinirbhidya--making them each separately situated; yada--when; asau--the same; sah--He (the Lord); vinirgatah--came out; atmanah--of Himself; ayanam--lying in place; anvicchan--desiring; apah--water; asraksit--created; sucih--the most pure; sucih--transcendental.

 

                             TRANSLATION

 

   After separating the different universes, the gigantic universal form of the Lord [Maha-Visnu], which came out of the causal ocean, the place of appearance for the first purusa-avatara, entered into each of the separate universes, desiring to lie on the created transcendental water [Garbhodaka].

 

                               PURPORT

 

   After analysis of the living entities and the Supreme Lord, Paramatma, the independent source of all other living beings, Srila Sukadeva Gosvami is now presenting the prime necessity for devotional service to the Lord, which is the only occupational business of all living entities. The Supreme Lord Sri Krsna and all His plenary portions and extensions of plenary portions are nondifferent from one another, and thus the supreme independence is in each and every one of them. In order to prove this, Sukadeva Gosvami (as promised to King Pariksit) describes herein the independence of the purusa-avatara Personality of Godhead, even in the sphere of the material creation. Such activities of the Lord are also transcendental, and therefore they are also lila, or pastimes, of the absolute Lord. Such pastimes of the Lord are very conducive to the hearers for self-realization in the field of devotional service. Some may argue, why not then relish the transcendental lila of the Lord as exhibited in the land of Mathura and Vrndavana, which are sweeter than anything in the world? Srila Visvanatha Cakravarti Thakura replies that the pastimes of the Lord in Vrndavana are meant to be relished by advanced devotees of the Lord. Neophyte devotees will misunderstand such supreme transcendental activities of the Lord, and therefore the Lord's pastimes in the material sphere related to creation, maintenance and destruction are verily relishable by the prakrta, or mundane devotees of the Lord. As the yoga system mainly based on bodily exercises is meant for the person who is too much attached to the bodily conception of existence, similarly the Lord's pastimes related to the creation and destruction of the material world are for those who are too materially attached. For such mundane creatures the functions of the body and the functions of the cosmic world through physical laws in relationship with the Lord are also therefore included in understanding of the lawmaker, the Supreme Personality of Godhead. The scientists explain the material functions by so many technological terms of material law, but such blind scientists forget the lawmaker. The Srimad-Bhagavatam points out the lawmaker. One should not be amazed by the mechanical arrangement of the complicated engine or dynamo, but one should praise the engineer who creates such a wonderful working machine. That is the difference between the devotee and the nondevotee. Devotees are always full with praising the Lord, who directs the physical laws. In the Bhagavad-gita (9.10) the direction of the Lord upon the material nature is described as follows:

 

                        mayadhyaksena prakrtih

                          suyate sacaracaram

                         hetunanena kaunteya

                         jagad viparivartate

 

   "The material nature full of physical laws is one of My different energies; therefore it is neither independent nor blind. Because I am transcendentally all-powerful, simply by My glancing over material nature, the physical laws of nature work so wonderfully. The actions and reactions of the physical laws work on that account, and thus the material world is created, maintained and annihilated again and again."

   Men with a poor fund of knowledge, however, become astonished by studying the physical laws both within the construction of the individual body and within the cosmic manifestation, and foolishly they decry the existence of God, taking it for granted that the physical laws are independent, without any metaphysical control. The Bhagavad-gita (9.11) replies to this foolishness in the following words:

 

                         avajananti mam mudha

                        manusim tanum asritam

                        param bhavam ajananto

                        mama bhuta-mahesvaram

 

   "The foolish men [mudhah] do not know the Personality of Godhead in His eternal form of bliss and knowledge." The foolish man thinks of the transcendental body of the Lord as something like his own, and therefore he cannot think of the unlimited controlling power of the Lord, who is not visible in the acting of the physical laws. The Lord is, however, visible to the naked eyes of people in general when He descends Himself by His own personal potency. Lord Krsna incarnated Himself as He is and played very wonderful parts as the Lord Himself, and the Bhagavad-gita concerns such wonderful actions and knowledge. Yet foolish men will not accept Lord Krsna as the Supreme Lord. Generally they consider the infinitesimal and infinite features of the Lord because they themselves are unable to become either the infinitesimal or the infinite, but one should know that the infinite and infinitesimal sizes of the Lord are not His highest glories. The most wonderful manifestation of the Lord's power is exhibited when the infinite Lord becomes visible to our eyes as one of us. Yet His activities are different from those of the finite beings. Lifting a mountain at the age of seven years and marrying sixteen thousand wives in the prime of His youth are some of the examples of His infinite energy, but the mudhas, after seeing them or hearing about them, decry them as legendary and take the Lord as one of them. They cannot understand that the Lord Sri Krsna, although in the form of a human being by His own potency, is still the Supreme Lord with full potency as the supreme controller.

   When, however, the mudhas give submissive and aural reception to the messages of the Lord as in the Srimad Bhagavad-gita or in the Srimad-Bhagavatam through the channel of disciplic succession, such mudhas also become devotees of the Lord by the grace of His pure devotees. And for this reason only, either in the Bhagavad-gita or in the Srimad-Bhagavatam, the pastimes of the Lord in the material world are delineated for the benefit of those men with a poor fund of knowledge.

 

                               TEXT 11

 

                                 TEXT

 

                       tasv avatsit sva-srstasu

                        sahasram parivatsaran

                          tena narayano nama

                        yad apah purusodbhavah

 

                               SYNONYMS

 

   tasu--in that; avatsit--resided; sva--own; srstasu--in the matter of creation; sahasram--one thousand; parivatsaran--years of His measurement; tena--for that reason; narayanah--the Personality of Godhead named Narayana; nama--name; yat--because; apah--water; purusa-udbhavah--emanated from the Supreme Person.

 

                             TRANSLATION

 

   That Supreme Person is not impersonal and therefore is distinctively a nara, or person. Therefore the transcendental water created from the Supreme Nara is known as nara. And because He lies down on that water, He is known as Narayana.

 

                               TEXT 12

 

                                 TEXT

 

                      dravyam karma ca kalas ca

                         svabhavo jiva eva ca

                        yad-anugrahatah santi

                        na santi yad-upeksaya

 

                               SYNONYMS

 

   dravyam--physical elements; karma--action; ca--and; kalah--time; ca--also; sva-bhavah jivah--the living entities; eva--certainly; ca--also; yat--whose; anugrahatah--by the mercy of; santi--exist; na--does not; santi--exist; yat-upeksaya--by negligence.

 

                             TRANSLATION

 

   One should definitely know that all material ingredients, activities, time and modes, and the living entities who are meant to enjoy them all, exist by His mercy only, and as soon as He does not care for them, everything becomes nonexistent.

 

                               PURPORT

 

   The living entities are the enjoyers of the material ingredients, time, modes, etc., because they want to lord it over the material nature. The Lord is the supreme enjoyer, and the living entities are meant to assist the Lord in His enjoyment and thus participate in the transcendental enjoyment of everyone. The enjoyer and the enjoyed both participate in enjoyment, but, deluded by the illusory energy, the living entities want to become the enjoyer like the Lord, although they are not meant for such enjoyment. The jivas, the living entities, are mentioned in the Bhagavad-gita as the Lord's superior nature, or para prakrti, and so also it is mentioned in the Visnu Purana. Therefore the living entities are never the purusas, or the factual enjoyers. As such, the spirit of enjoyment by the living entity in the material world is false. In the spiritual world the living entities are pure in nature, and therefore they are associates in the enjoyment of the Supreme Lord. In the material world the spirit of enjoyment of the living entities by dint of their own actions (karma) gradually fades by the laws of nature, and thus the illusory energy dictates in the ears of the conditioned souls that they should become one with the Lord. This is the last snare of the illusory energy. When the last illusion is also cleared off by the mercy of the Lord, the living entity again becomes reinstated in his original position and thus becomes actually liberated. For this attainment of liberation from the material clutches, the Lord creates the material world, maintains it for some time (one thousand years of His measurement, as stated in the previous verse), and then again annihilates it by His will. The living entities are therefore completely dependent on the mercy of the Lord, and all their so-called enjoyments by scientific improvement are crushed into dust when the Lord desires.

 

                               TEXT 13

 

                                 TEXT

 

                        eko nanatvam anvicchan

                       yoga-talpat samutthitah

                        viryam hiranmayam devo

                        mayaya vyasrjat tridha

 

                               SYNONYMS

 

   ekah--He, one alone; nanatvam--varieties; anvicchan--so desiring; yoga-talpat--from the bedstead of mystic slumber; samutthitah--thus generated; viryam--the semina; hiranmayam--golden hue; devah--the demigod; mayaya--by the external energy; vyasrjat--perfectly created; tridha--in three features.

 

                             TRANSLATION

 

   The Lord, while lying on His bed of mystic slumber, generated the seminal symbol, golden in hue, through external energy out of His desire to manifest varieties of living entities from Himself alone.

 

                               PURPORT

 

   In the Bhagavad-gita (9.7-8) the creation and annihilation of the material world are stated as follows:

 

                        sarva-bhutani kaunteya

                        prakrtim yanti mamikam

                        kalpa-ksaye punas tani

                        kalpadau visrjamy aham

 

                       prakrtim svam avastabhya

                         visrjami punah punah

                      bhuta-gramam imam krtsnam

                        avasam prakrter vasat

 

   "At the end of each millennium the creative forces, namely the material nature and the living entities who struggle in the material nature, all merge together into the transcendental body of the Lord, and again when the Lord desires to manifest them, all of them are again displayed by the Lord.

   "Therefore the material nature is working under the control of the Lord. All of them, under the agency of material nature and under the control of the Lord, are thus repeatedly created and annihilated by the will of the Lord."

   As such, before the creation or manifestation of the material cosmic world, the Lord exists as total energy (maha-samasti), and thus desiring Himself to be diffused to many, He expands Himself further into multitotal energy (samasti). From the multitotal energy He further expands Himself into individuals in three dimensions, namely adhyatmic, adhidaivic and adhibhautic, as explained before (vyasti). As such, the whole creation and the creative energies are nondifferent and different simultaneously. Because everything is an emanation from Him (the Maha-Visnu or Maha-samasti), nothing of the cosmic energies is different from Him; but all such expanded energies have specific functions and display as designed by the Lord, and therefore they are simultaneously different from the Lord. The living entities are also similar energy (marginal potency) of the Lord, and thus they are simultaneously one with and different from Him.

   At the stage of nonmanifestation, the living energies remain potent in the Lord, and when they are let loose in the cosmic manifestation they are exhibited differently in terms of different desires under the modes of nature. Such differential manifestations of the living energies are conditional states of the living entities. The liberated living entities, however, in the sanatana (eternal) manifestation, are unconditionally surrendered souls, and therefore they are not subject to the conditions of creation and annihilation. So this creation takes place by the glance of the Lord from His bedstead of mystic slumber. And thus all the universes and the lord of the universe, Brahma, are again and again manifested and annihilated.

 

                               TEXT 14

 

                                 TEXT

 

                       adhidaivam athadhyatmam

                        adhibhutam iti prabhuh

                       athaikam paurusam viryam

                       tridhabhidyata tac chrnu

 

                               SYNONYMS

 

   adhidaivam--the controlling entities; atha--now; adhyatmam--the controlled entities; adhibhutam--the material bodies; iti--thus; prabhuh--the Lord; atha--in this way; ekam--one only; paurusam--of His Lordship; viryam--potency; tridha--in three; abhidyata--divided; tat--that; srnu--just hear from me.

 

                             TRANSLATION

 

   Just hear from me how the potency of His Lordship divides one into three, called the controlling entities, the controlled entities and the material bodies, in the manner mentioned above.

 

                               TEXT 15

 

                                 TEXT

 

                         antah sarira akasat

                         purusasya vicestatah

                        ojah saho balam jajne

                        tatah prano mahan asuh

 

                               SYNONYMS

 

   antah sarire--within the body; akasat--from the sky; purusasya--of Maha-Visnu; vicestatah--while so trying, or willing; ojah--the energy of the senses; sahah--mental force; balam--bodily strength; jajne--generated; tatah--thereafter; pranah--the living force; mahan asuh--the fountainhead of everyone's life.

 

                             TRANSLATION

 

   From the sky situated within the transcendental body of the manifesting Maha-Visnu, sense energy, mental force and bodily strength are all generated, as well as the sum total of the fountainhead of the total living force.

 

                               TEXT 16

 

                                 TEXT

 

                        anuprananti yam pranah

                       pranantam sarva-jantusu

                          apanantam apananti

                         nara-devam ivanugah

 

                               SYNONYMS

 

   anuprananti--follow the living symptoms; yam--whom; pranah--senses; pranantam--endeavoring; sarva-jantusu--in all living entities; apanantam--stop endeavoring; apananti--all others stop; nara-devam--a king; iva--like; anugah--the followers.

 

                             TRANSLATION

 

   As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities.

 

                               PURPORT

 

   The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme purusa. No one has independent existence, just as no electric lamp has independent effulgence. Each and every electrical instrument depends fully on the total powerhouse, the total powerhouse depends on the reservoir of water for generating electricity, water depends on the clouds, the clouds depend on the sun, the sun depends on creation, and the creation depends on the movement of the Supreme Personality of Godhead. Thus the Supreme Personality of Godhead is the cause of all causes.

 

                               TEXT 17

 

                                 TEXT

 

                       pranenaksipata ksut trd

                         antara jayate vibhoh

                         pipasato jaksatas ca

                       pran mukham nirabhidyata

 

                               SYNONYMS

 

   pranena--by the living force; aksipata--being agitated; ksut--hunger; trt--thirst; antara--from within; jayate--generates; vibhoh--of the Supreme; pipasatah--being desirous to quench the thirst; jaksatah--being desirous to eat; ca--and; prak--at first; mukham--the mouth; nirabhidyata--was opened.

 

                             TRANSLATION

 

   The living force, being agitated by the virat-purusa, generated hunger and thirst, and when He desired to drink and eat, the mouth opened.

 

                               PURPORT

 

   The process by which all living beings in the womb of the mother develop their sense organs and sense perceptions appears to follow the same principles in the case of the virat-purusa, the sum total of all living entities. Therefore the supreme cause of all generation is not impersonal or without desire. The desires for all kinds of sense perception and sense organs exist in the Supreme, and thus they take place in the individual persons. This desire is the nature of the supreme living being, the Absolute Truth. Because He has the sum total of all mouths, the individual living entities have mouths. Similarly with all other senses and sense organs. Here the mouth is the symbolic representation of all sense organs, for the same principles apply to the others also.

 

                               TEXT 18

 

                                 TEXT

 

                       mukhatas talu nirbhinnam

                         jihva tatropajayate

                         tato nana-raso jajne

                        jihvaya yo 'dhigamyate

 

                               SYNONYMS

 

   mukhatah--from the mouth; talu--the palate; nirbhinnam--being generated; jihva--the tongue; tatra--thereupon; upajayate--becomes manifested; tatah--thereupon; nana-rasah--various tastes; jajne--became manifested; jihvaya--by the tongue; yah--which; adhigamyate--become relished.

 

                             TRANSLATION

 

   From the mouth the palate became manifested, and thereupon the tongue was also generated. After this all the different tastes came into existence so that the tongue can relish them.

 

                               PURPORT

 

   This gradual process of evolution suggests the explanation of the controlling deities (adhidaiva) because Varuna is the controlling deity for all relishable juices. Therefore the mouth becomes the resting place for the tongue, which tastes all the different juices, of which the controlling deity is Varuna. This suggests, therefore, that Varuna was also generated along with the development of the tongue. The tongue and the palate, being instrumental, are adhibhutam, or forms of matter, but the functioning deity, who is a living entity, is adhidaiva, whereas the person undergoing the function is adhyatma. Thus the three categories are also explained as to their birth after the opening of the mouth of the virat-purusa. The four principles mentioned in this verse serve to explain the three main principles, namely the adhyatma, adhidaiva and adhibhutam, as explained before.

 

                               TEXT 19

 

                                 TEXT

 

                       vivaksor mukhato bhumno

                      vahnir vag vyahrtam tayoh

                        jale caitasya suciram

                         nirodhah samajayata

 

                               SYNONYMS

 

   vivaksoh--when there was a need to speak; mukhatah--from the mouth; bhumnah--of the Supreme; vahnih--fire or the controlling deity of fire; vak--vibration; vyahrtam--speeches; tayoh--by both; jale--in the water; ca--however; etasya--of all these; suciram--a very, very long time; nirodhah--suspension; samajayata--did continue.

 

                             TRANSLATION

 

   When the Supreme desired to speak, speeches were vibrated from the mouth. Then the controlling deity Fire was generated from the mouth. But when He was lying in the water, all these functions remained suspended.

 

                               PURPORT

 

   The peculiarity of the gradual development of the different senses is simultaneously supported by their controlling deities. It is to be understood, therefore, that the activities of the sense organs are controlled by the will of the Supreme. The senses are, so to speak, offering a license for the conditioned souls, who are to use them properly under the control of the controlling deity deputed by the Supreme Lord. One who violates such controlling regulations has to be punished by degradation to a lower status of life. Consider, for example, the tongue and its controlling deity, Varuna. The tongue is meant for eating, and men, animals and birds each have their different tastes because of different licenses. The taste of human beings and that of the swine are not on the same level. The controlling deity, however, awards or certifies a particular type of body when the particular living entity develops a taste in terms of different modes of nature. If the human being develops taste without discrimination, as does the swine, then the controlling deity is certainly certified for the next term to award him the body of a swine. The swine accepts any kind of foodstuff, including stools, and a human being who has developed such indiscriminate taste must be prepared for a degraded life in the next life. Such a life is also God's grace because the conditioned soul desired a body like that for perfectly tasting a particular type of foodstuff. If a man gets the body of a swine it must be considered the grace of the Lord because the Lord awards the facility. After death the next body is offered by superior control, not blindly. A human being, therefore, must be on his guard as to what sort of body he is going to have in the next life. An irresponsible life of indiscrimination is risky, and that is the declaration of all scriptures.

 

                               TEXT 20

 

                                 TEXT

 

                         nasike nirabhidyetam

                         dodhuyati nabhasvati

                       tatra vayur gandha-vaho

                       ghrano nasi jighrksatah

 

                               SYNONYMS

 

   nasike--in the nostrils; nirabhidyetam--being developed; dodhuyati--rapidly blowing; nabhasvati--air respiration; tatra--thereupon; vayuh--air; gandha-vahah--smelling odor; ghranah--sense of smell; nasi--in the nose; jighrksatah--desiring to smell odors.

 

                             TRANSLATION

 

   Thereafter, when the supreme purusa desired to smell odors, the nostrils and respiration were generated, the nasal instrument and odors came into existence, and the controlling deity of air, carrying smell, also became manifested.

 

                               PURPORT

 

   The nasal instrument, odor, and the controlling deity air, smelling, etc., all became manifested simultaneously when the Lord desired to smell. The Vedic mantras confirm this statement in the Upanisads' statement that everything is first desired by the Supreme before the subordinate living entity can act upon it. The living entity can see only when the Lord sees, the living entity can smell when the Lord smells, and so on. The idea is that the living entity cannot do anything independently. He can simply think of doing something independently, but he cannot act independently. This independence in thinking is there by the grace of the Lord, but the thinking can be given shape by the grace of the Lord, and therefore the common saying is that man proposes and God disposes. The whole explanation is on the subject of the absolute dependence of the living entities and absolute independence of the Supreme Lord. Less intelligent persons claiming to be on an equal level with God must first prove themselves to be absolute and independent, and then they must substantiate their claim to being one with God.

 

                               TEXT 21

 

                                 TEXT

 

                         yadatmani niralokam

                        atmanam ca didrksatah

                      nirbhinne hy aksini tasya

                      jyotis caksur guna-grahah

 

                               SYNONYMS

 

   yada--while; atmani--unto Himself; niralokam--without any light; atmanam--His own transcendental body; ca--also other bodily forms; didrksatah--desired to look upon; nirbhinne--due to being sprouted; hi--for; aksini--of the eyes; tasya--of Him; jyotih--the sun; caksuh--the eyes; guna-grahah--the power of seeing.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus when everything existed in darkness, the Lord desired to see Himself and all that was created. Then the eyes, the illuminating god Sun, the power of vision and the object of sight all became manifested.

 

                               PURPORT

 

   The universe is by nature dense darkness, and therefore the total creation is called tamas, or darkness. The night is the real feature of the universe, for then one cannot see anything, including oneself. The Lord, out of His causeless mercy, first desired to see Himself and all the creation as well, and thus the sun became manifested, the power of vision for all living entities became possible, and the objects of vision were also manifested. This means that the whole phenomenal world became visible after the creation of the sun.

 

                               TEXT 22

 

                                 TEXT

 

                        bodhyamanasya rsibhir

                       atmanas taj jighrksatah

                       karnau ca nirabhidyetam

                      disah srotram guna-grahah

 

                               SYNONYMS

 

   bodhyamanasya--desiring to understand; rsibhih--by the authorities; atmanah--of the Supreme Being; tat--that; jighrksatah--when He desired to take up; karnau--the ears; ca--also; nirabhidyetam--became manifested; disah--the direction or the god of air; srotram--the power of hearing; guna-grahah--and the objects of hearing.

 

                             TRANSLATION

 

   By development of the desire of the great sages to know, the ears, the power of hearing, the controlling deity of hearing, and the objects of hearing became manifested. The great sages desired to hear about the Self.

 

                               PURPORT

 

   As stated in the Bhagavad-gita, by advancement of knowledge one should try to know about the Supreme Lord, the summum bonum of everything. Knowledge does not mean knowledge only of the laws of nature or physical knowledge, which are working by the direction of the Lord. The scientists are eager to hear about the physical laws working in material nature. They are eager to hear through the medium of radio and television about things taking place far away from them on other planets, but they should know that the power of hearing and the instruments for hearing were given to them by the Lord for hearing about the Self, or about the Lord. Unfortunately the power of hearing is misused in hearing the vibrations of mundane affairs. The great sages were interested in hearing about the Lord through Vedic knowledge and nothing more. That is the beginning of aural reception of knowledge.

 

                               TEXT 23

 

                                 TEXT

 

                        vastuno mrdu-kathinya-

                       laghu-gurv-osna-sitatam

                      jighrksatas tvan nirbhinna

                        tasyam roma-mahi-ruhah

                       tatra cantar bahir vatas

                       tvaca labdha-guno vrtah

 

                               SYNONYMS

 

   vastunah--of all matter; mrdu--softness; kathinya--hardness; laghu--lightness; guru--heaviness; osna--warmness; sitatam--coldness; jighrksatah--desiring to perceive; tvak--the touch sensation; nirbhinna--distributed; tasyam--in the skin; roma--hairs on the body; mahi-ruhah--as well as the trees, the controlling deities; tatra--there; ca--also; antah--within; bahih--outside; vatah tvaca--the sense of touch or the skin; labdha--having been perceived; gunah--objects of sense perception; vrtah--generated.

 

                             TRANSLATION

 

   When there was a desire to perceive the physical characteristics of matter, such as softness, hardness, warmth, cold, lightness and heaviness, the background of sensation, the skin, the skin pores, the hairs on the body and their controlling deities (the trees) were generated. Within and outside the skin is a covering of air through which sense perception became prominent.

 

                               PURPORT

 

   The physical characteristics of matter, such as softness, are subjects of sense perception, and thus physical knowledge is the subject matter of the touch sensation. One can measure the temperature of matter by touching with the hand, and one can measure the weight of an object by lifting it with the hand and thus estimate its heaviness or lightness. The skin, the skin pores and the hairs on the body are all interdependent with the touch sensation. The air blowing within and outside the skin is also an object of sense perception. This sense perception is also a source of knowledge, and therefore it is suggested here that physical or physiological knowledge is subordinate to the knowledge of the Self, as above mentioned. Knowledge of Self can expand to the knowledge of phenomena, but physical knowledge cannot lead to knowledge of the Self.

   There is, however, an intimate relation between the hairs on the body and the vegetation on the body of the earth. The vegetables are nourishment for the skin both as food and medicine, as stated in the Third Canto: tvacam asya vinirbhinnam vivisur dhisnyam osadhih.

 

                               TEXT 24

 

                                 TEXT

 

                        hastau ruruhatus tasya

                         nana-karma-cikirsaya

                        tayos tu balavan indra

                         adanam ubhayasrayam

 

                               SYNONYMS

 

   hastau--the hands; ruruhatuh--manifested; tasya--His; nana--various; karma--work; cikirsaya--being so desirous; tayoh--of them; tu--however; balavan--to give strength; indrah--the demigod in heaven; adanam--activities of the hand; ubhaya-asrayam--dependent on both the demigod and the hand.

 

                             TRANSLATION

 

   Thereafter when the Supreme Person desired to perform varieties of work, the two hands and their controlling strength, and Indra, the demigod in heaven, became manifested, as also the acts dependent on both the hands and the demigod.

 

                               PURPORT

 

   In every item we can note with profit that the sense organs of the living entity are never independent at any stage. The Lord is known as the Lord of the senses (Hrsikesa). Thus the sense organs of the living entities are manifested by the will of the Lord, and each organ is controlled by a certain type of demigod. No one, therefore, can claim any proprietorship of the senses. The living entity is controlled by the senses, the senses are controlled by the demigods, and the demigods are the servants of the Supreme Lord. That is the arrangement in the system of creation. The whole thing is controlled ultimately by the Supreme Lord, and there is no independence either of the material nature or of the living entity. The illusioned living entity who claims to be the lord of his senses is under the clutches of the external energy of the Lord. As long as a living entity continues to be puffed up by his tiny existence, he is to be understood to be under the stringent control of the external energy of the Lord, and there is no question of liberation from the clutches of illusion (maya), however much one may declare himself a liberated soul.

 

                               TEXT 25

 

                                 TEXT

 

                        gatim jigisatah padau

                         ruruhate 'bhikamikam

                    padbhyam yajnah svayam havyam

                       karmabhih kriyate nrbhih

 

                               SYNONYMS

 

   gatim--movement; jigisatah--so desiring; padau--the legs; ruruhate--being manifested; abhikamikam--purposeful; padbhyam--from the legs; yajnah--Lord Visnu; svayam--personally Himself; havyam--the duties; karmabhih--by one's occupational duty; kriyate--caused to be done; nrbhih--by different human beings.

 

                             TRANSLATION

 

   Thereupon, because of His desiring to control movement, His legs became manifested, and from the legs the controlling deity named Visnu was generated. By His personal supervision of this act, all varieties of human being are busily engaged in dutiful occupational sacrifice.

 

                               PURPORT

 

   Every human being is engaged in his particular occupational duty, and such activities are visible as men go hither and thither. This is very prominently visible in big cities of the world: people are going all over the cities with great concern, from one place to another. This movement is not limited only to the cities, but is also visible outside the cities from one place to another, or from one city to another, by different means of vehicles. Men are moving by cars and rails on the roads, by subways within the earth and by planes in the sky for the purpose of business success. But in all these movements the real purpose is to earn wealth for comfortable life. For this comfortable life the scientist is engaged, the artist is engaged, the engineer is engaged, the technician is engaged, all in different branches of human activity. But they do not know how to make the activities purposeful to fulfill the mission of human life. Because they do not know this secret, all their activities are targeted towards the goal of sense gratification without control, and therefore by all this business they are unknowingly entering into the deep regions of darkness.

   Because they have been captivated by the external energy of the Supreme Lord, they have completely forgotten the Supreme Lord Visnu, and thus they have taken it for granted that this life, as presently manifested under the conditions of material nature, is all in all for enjoying the highest amount of sense gratification. But such a wrong conception of life cannot give anyone the desired peace of mind, and thus in spite of all advancement in knowledge by use of the resources of nature, no one is happy in this material civilization. The secret is that at every step they should try to execute sacrifices toward the path of world peace. The Bhagavad-gita (18.45-46) also advises the same secret in the following verses.

 

                      sve sve karmany abhiratah

                       samsiddhim labhate narah

                      sva-karma-niratah siddhim

                       yatha vindati tac chrnu

 

                       yatah pravrttir bhutanam

                        yena sarvam idam tatam

                      sva-karmana tam abhyarcya

                       siddhim vindati manavah